— Держать под наблюдением всю площадь мы не сможем, даже если нас будет сто человек, — наконец заключил Мик Кинг. — А если нет возможности быть сильным везде, лучше выбрать какое-то одно место и сосредоточить силы тут.
Джек кивнул, вспоминая, как Наполеон приказал своим генералам разработать план защиты Франции от вторжения извне. Когда один из высших военачальников равномерно распределил все войска вдоль границы, император насмешливо поинтересовался, не собирается ли тот ловить контрабандистов. Да, Кинг прав: если нет возможности быть сильным везде, надо стать сильным в каком-то одномместе и молить бога о том, чтобы место было выбрано правильно. Ключ, как всегда, заключался в том, чтобы проникнуть в мысли противника, как этому учили перед поступлением в разведывательно-аналитический отдел. Думай так, как думает противник, и в этом случае тебе удастся одержать верх. В теории все получалось легко и просто. Однако на практике все обстояло по-другому.
Разведчики перехватили Тома Шарпа, который направлялся в собор, и все вместе пошли в ресторан, чтобы перекусить и поговорить за обедом.
— Сэр Джон прав, — начал Кинг. — Лучшее место — слева от входа. У нас есть фотографии ублюдка. Тебя, Джон, — повернулся он к Спарроу, — мы поставим вместе с фотоаппаратурой наверху колоннады. Твоя задача будет заключаться в том, чтобы оглядывать сверху толпу и пытаться высмотреть в ней нашего мерзавца. Связь с нами будешь держать по рации.
Спарроу кивнул, однако его лицо красноречиво говорило, что он думает по поводу порученного задания.
Принесли пиво.
— Мик, ты верно заметил, еще когда мы летели сюда, — сказал Спарроу, пододвигая к себе кружку. — Сюда надо было бы пригнать целый парашютно-десантный полк, и даже этого было бы недостаточно.
На самом деле 22-й парашютно-десантный полк особого назначения по численности равнялся всего двум ротам, хотя и служили в нем закаленные и опытные бойцы.
— Не нам задавать вопросы, ребята, — решительно отрезал Шарп. — Отрадно сознавать, что сэр Бейзил хорошо знаком с творчеством великого поэта Теннисона.
Все сидевшие за столом прыснули со смеху.
— Что насчет радиосвязи? — спросил Джек.
— Курьер с рациями уже в пути, — ответил Шарп. — Портативные, свободно помещаются в кармане, с маленьким наушником, но, к сожалению, маленьких микрофонов не будет.
— Проклятие, — выругался Райан. У американской службы безопасности наверняка есть именно то, что нужно для этой операции, но нельзя просто обратиться туда и попросить доставить все необходимое. — А кто обеспечивает охрану королевы?
— Кажется, соответствующее подразделение есть в полиции Большого Лондона. А что…
— Микрофоны, которые прикалываются на лацкан пиджака, — предупредил его вопрос Райан. — Такими пользуется служба безопасности у нас дома.
— Я спрошу, — ответил Шарп. — Отличная мысль, Джек. Наверняка у этих ребят есть то, что нам нужно.
— Нам следовало бы объединить усилия, — печально произнес Мик Кинг.
— Я сегодня же прослежу за этим, — пообещал Шарп.
«Да, — подумал Райан, — мы будем самыми оснащенными бездельниками на свете.»
— И эти помои здесь называют пивом? — спросил Спарроу после первого же глотка.
— Оно все-таки получше, чем американская моча в банках, — заметил вслух кто-то из новоприбывших.
Райан не заглотил наживку. К тому же, Италия славится своим вином, а не пивом.
— Что нам известно о Строкове? — спросил он.
— Мне по факсу прислали из полиции досье на него, — доложил Шарп. — Ознакомился сегодня утром. Рост пять футов одиннадцать дюймов, вес около пятнадцати стоунов. Судя по всему, очень любит хорошо поесть. Значит, спортом не занимается — и уж точно не спринтер. Шатен, волосы довольно густые. Хорошие способности к иностранным языкам. По-английски говорит с акцентом, но французским и итальянским владеет в совершенстве. Мастерски обращается с огнестрельным оружием. Своим ремеслом он занимается уже лет двадцать — сейчас ему сорок три года. Около пятнадцати лет назад перешел в специальное подразделение «Държавны сигурности», занимающееся убийствами. У него на счету восемь успешно осуществленных заданий — возможно, и больше, у нас нет достоверной информации на этот счет.
— Судя по твоим словам, очаровательный тип, — задумчиво промолвил Спарроу. Протянув руку, он взял фотографии. — Засечь такого в толпе будет нетрудно. Но только надо будет уменьшить снимки, чтобы можно было носить их в кармане, и раздать всем нам.
— Считай, уже сделано, — тотчас же согласился Шарп.
В посольстве имелась собственная фотолаборатория, которой в основном пользовался он сам.
Райан обвел взглядом сидящих за столом. По крайней мере, было приятно сознавать, что он окружен профессионалами. Если им представится возможность проявить себя, наверное, они не упустят свой шанс. Конечно, это немного, но уже что-то.
— Что насчет оружия? — спросил Джек.
— У нас будет столько девятимиллиметровых «Браунингов», сколько мы пожелаем, — заверил его Том Шарп.
Райану захотелось узнать, можно ли будет достать пули с полыми наконечниками; однако, скорее всего, боеприпасы будут армейского образца, со свинцовыми сердечниками. Все из-за этого вздора с Женевской конвенцией. Девятимиллиметровый патрон «Парабеллум» считался в Европе слишком мощным, однако по сравнению с патроном к «Кольту» 45-го калибра, из которого учился стрелять Райан, это была детская игрушка. Так почему же у него самого «Браунинг» увеличенной убойной силы? Но пистолет, оставшийся дома, был заряжен пулями весом 147 гран с полыми наконечниками. Американское ФБР считало такие боеприпасы единственным действенным средством борьбы с преступниками: пуля обладает хорошей пробивной способностью и оставляет в теле отверстие размером с десятицентовую монету, так что человек быстренько истекает кровью.